11.09.2015 — 15.09.2015
Предыдущий тур Следующий тур
Показать все ответы
Вопрос 16: В 1942 году на обратной стороне банкнот Федерального Резервного Банка выпуска Сан-Франциско были напечатаны 6 букв. Куда впоследствии отправлялись эти доллары?
Ответ: [на] Гавайские острова.
Зачёт: Гавайи.
Комментарий: после атаки на Перл-Харбор американцы боялись, что японцы в случае захвата островов будут использовать доллары местного населения в своих целях. Обычные купюры были заменены долларами с надпечаткой HAWAII, которые потом легко можно было бы идентифицировать и вывести из обращения.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гавайская_надпечатка_на_долларах_США
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 17: Одна обучающая детская игра рассказывает об ужасах работорговли. В эпизоде под названием "Рабский ИКС" игрокам предлагается разместить наибольшее возможное количество рабов. Кто создал "ИКС" в первой половине восьмидесятых?
Ответ: [Алексей] Пажи́тнов
Комментарий: ИКС – тетрис. В рамках игры детям предлагалось заполнить трюмы корабля рабами. Этот эпизод, естественно, вызвал волну возмущения, и был удален из игры.
Источник: http://www.takepart.com/article/2015/09/01/teachers-gamers-agree-slave-tetris-isnt-how-you-educate-kids-about-slavery
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 18: Героиня англоязычного рекламного ролика по имени Агости́на живет в Токио и является водителем кэба. Герой того же ролика живет в Киото и является дайвером, вылавливающим крабов. Какое имя носит этот герой?
Ответ: Сантьяго
Зачёт: Santiago
Комментарий: в рекламном ролике игры "Scrabble" [Скрэббл] все построено на парах анаграмм. Tokyo - Kyoto; cab driver [кэб драйвер] – crab diver [крэб дайвер]; Agostina - Santiago.
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=nOgcEykrdXI
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 19: Когда в двадцатые годы воспитатель Алексеевской школьной колонии процитировал своим подопечным ряд известных вещей, впечатленные дети бросились к фамильному склепу и утопили останки в ближайшем пруду. Назовите фамилию Николая, в бывшей усадьбе которого располагалась эта колония.
Ответ: Мартынов.
Комментарий: бывших беспризорников так впечатлили самые известные стихи Лермонтова, что они решили отомстить праху его убийцы.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Гудов,_Иван_Иванович
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 20: В США брак по причине незапланированной беременности называют "браком под НИМ". В программе "Разрушители легенд" было доказано, что палец в НЁМ не приводит к взрыву. Назовите ЕГО двумя словами, начинающимися на одну и ту же букву.
Ответ: дуло дробовика
Комментарий: шуточное название намекает на то, что отец невесты, чтобы заставить парня жениться может прибегнуть даже к угрозам оружием. В мультфильмах персонажи часто затыкают дуло дробовика пальцем, что приводит к взрыву, однако в реальности такое невозможно.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Брак_по_залёту
2. http://myth-busters.ru/432-esli-zatknut-dulo-drobovika-palcem-on-vzorvetsya-i-travmiruet-strelka.html
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 21: На вопрос интернет-пользователя, как называется та серия, в которой Пятачок беременеет, поступил шуточный ответ «ОНА». Англоязычный эквивалент выражения “ОНА” в буквальном переводе на русский означает «писклявое зернышко». Назовите ЕЕ двумя словами.
Ответ: мелочь пузатая.
Зачёт: пузатая мелочь.
Комментарий: этим фразеологизмом шутливо называют малышей. Пятак – это тоже мелочь.
Источник:
1. https://otvet.mail.ru/question/46149486
2. http://melodict.com/мелочь
3. http://dictionary.reference.com/browse/pipsqueak
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 22: Город Дама́н разделен на две неравные части – “Большой Дама́н” и “Малый Дама́н”. Благодаря одной необычной особенности Большой и Малый Даманы можно поставить в один ряд с парижским объектом, появившимся в 1607 году. Напишите название этого объекта.
Ответ: Пон-Нёф.
Зачёт: Новый мост.
Комментарий: Вопреки названию, Малый Даман больше, чем Большой. А Новый мост – старейший из сохранившихся мостов Парижа.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Даман_(город)
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Пон-Нёф
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 23: Одна переехавшая в 1952 году в США японка вспоминала, что, оказавшись ТАМ, просто села в середине. Ответьте, где именно.
Ответ: в автобусе
Комментарий: в то время в США была расовая сегрегация, и пространство в автобусах было разделено на две части: для белых и для черных. Японка не знала в какую часть автобуса ей нужно идти, поэтому просто решила сесть в середине.
Источник: http://www.bbc.com/news/magazine-33857059
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 24: Андрей Семьянинов считает, что известный американец не мог, нарушив все правила, взять на борт настоящую ЕЁ, а использовал подручный инструмент. ОНА – прозвище дома во Владивостоке, имеющего небольшой загиб с одной из сторон. Назовите ЕЁ одним словом.
Ответ: клюшка.
Комментарий: в первом случае речь идет о знаменитом эпизоде на Луне, когда Алан Шэпард выступил в роли гольфиста. Силуэт дома сверху напоминает хоккейную клюшку.
Источник:
1. http://www.kommersant.ru/doc/756439
2. http://www.svoboda.org/content/article/1781260.html
3. http://www.litmir.co/br/?b=210934&p=6
4.https://www.google.com/maps/place/ул.+Станюковича,+10,+Владивосток,+Приморский+край,+Россия
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 25:
vibgyor
В одном зарубежном романе встречается розданное вам существительное, которое на русском определено как “ТАКАЯ пульсация”. ТАКАЯ АЛЬФА большинства рыб не содержит мышц. Какие слова мы заменили словами “ТАКАЯ АЛЬФА”?
Ответ: радужная оболочка.
Комментарий: vibgyor – это английская аббревиатура названий семи цветов радуги. Зрачок среднестатистической рыбы не меняет диаметра.
Источник:
1. http://www.e-reading.club/bookreader.php/99946/Nabokov_-_Ada,_ili_Radosti_strasti.html
2. http://www.ada.auckland.ac.nz/ada113ann.htm
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Радужная_оболочка
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 26: Венский район Магдалененгрунд издавна носил прозвище «Раценшта́дль». В статье Википедии о Магдалененгрунде упоминается город с населением около 50 тысяч человек. Назовите этот город.
Ответ: Хамельн.
Зачёт: Гамельн.
Комментарий: в старину одной из насущных проблем Магдалененгрунда были крысы – разносчики чумы, о чем можно догадаться из прозвища. У местных жителей есть свой вариант легенды про Гамельнского крысолова.
Источник:
1. https://de.wikipedia.org/wiki/Magdalenengrund
2. http://kiwithek.kidsweb.at/index.php/Der_Rattenfänger_vom_Magdalenengrund
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Хамельн
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 27: Александр Кли́нге в своем эссе о НИХ упоминает стихи Нерона. К ним относится и «Раценштадль в Вене». Назовите ИХ двумя словами, начинающимися на парные согласные.
Ответ: картины Гитлера.
Комментарий: принято считать, что картины Гитлера, как и стихи Нерона, были бездарными, но ряд исследователей считает оба мнения прямым следствием дурной славы этих авторов. Юность, насыщенную занятиями живописью, будущий фюрер провел в Вене.
Источник:
1. http://www.e-reading.club/chapter.php/1003762/3/Klinge_Aleksandr_-_10_mifov_o_Gitlere.html
2. http://militera.lib.ru/memo/german/hoffmann_h01/text.html
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гитлер,_Адольф#.D0.AE.D0.BD.D0.BE.D1.81.D1.82.D1.8C
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 28: За скоротечность своего пребывания у власти Алесса́ндро Октавиа́но Ме́дичи получил прозвище ИКС-АЛЬФА. Человек, которого можно назвать ИКСОМ АЛЬФЫ, поначалу продавал свое творение по цене, в два раза превышающей цену брюк. Какие слова мы заменили словами «ИКС» и «АЛЬФА»?
Ответ: папа, молния.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Алессандро Медичи более известен как Лев XI – папа, правивший 27 дней. Уиткомб Джадсон является создателем первого прототипа застежки-молнии.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Лев_XI
2. http://www.kommersant.ru/doc/23158
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 29: В 1965 году власти города Сент-Пол решили ввести изменения на две недели раньше всего штата Миннесота. Рассказывают, что из-за этого некоторые полицейские в Сент-Поле стали приходить на работу с двумя… Ответьте, чем?
Ответ: [наручными] часами.
Зачёт: парами [наручных] часов.
Комментарий: Сент-Пол перешел на летнее время вместе с большей частью США, в то время как весь штат Миннесота переходил лишь две недели спустя. Учитывая, что Сент-Пол образует агломерацию с крупнейшим городом штата Миннеаполисом эта ситуация вызывала затруднения. Полицейские несли службу по обычному времени, в то время как пожарные по летнему.
Источник: http://www.startribune.com/when-time-came-between-the-twin-cities/248916261/
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 30: Александр фон Гу́мбольдт оставил свой след и в медицине. В последние годы жизни Гумбольдт в своих письмах неоднократно ДЕЛАЕТ ЭТО, ссылаясь, впрочем, на ревматизм. ЭТО ДЕЛАЕТ героиня известного анекдота. Какие четыре слова мы заменили словами «ДЕЛАТЬ ЭТО»?
Ответ: извиняться за неровный почерк.
Зачёт: извиняться за неразборчивый почерк; извиняться за плохой почерк.
Комментарий: биолог Гумбольдт оставил свой след и в медицине, но неразборчивый почерк в конце жизни он объяснял другой причиной. У героини известного анекдота слишком любвеобильный ухажер.
Источник:
1. https://www.facebook.com/librapress.ru/posts/416123955209857
2. http://www.litmir.co/br/?b=211993&p=21
3. http://www.litmir.co/br/?b=251296&p=40
4. http://lurkmore.to/Извините_за_неровный_почерк
5. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc_colier/3946/ГУМБОЛЬДТ
Показать ответ Комментарии (1)
Предыдущий тур Следующий тур