21.11.2015 — 24.11.2015
Следующий тур
Показать все ответы
Вопрос 1: Главный герой романа Ю Несбё́ обладает тяжёлым характером и массой вредных привычек. Он настолько асоциален, что в его записной книжке менее десяти телефонов, причём почти каждый абонент обозначен всего одной буквой. Единственное исключение – телефон, обозначенный двумя буквами. Что обозначают эти две буквы?
Ответ: Анонимные Алкоголики.
Комментарий: сказано же – масса вредных привычек. Мы начинаем наш турнир, так сказать, по алфавиту.
Источник: Ю Несбё, "Призрак"
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 2: В игре «Wolfenstein: The Old Blood» [Вольфенштайн: Зе Олд Блад] можно подслушать диалог двух солдат. Первый солдат пытается что-то рассказать, однако второй перебивает его и пускается в занудные объяснения. По мнению сайта «Медуза», второй персонаж – настоящий ОН. Назовите ЕГО одним словом. Предупреждаем – принимается только абсолютно правильный ответ.
Ответ: граммар-наци
Комментарий: во всех играх серии «Wolfenstein» главный герой сражается с нацистами. В данном случае один из нацистов оказывается еще и блюстителем чистоты немецкого языка, занудно объясняя сослуживцу разницу между словами «класть» и «ложить». Последняя фраза вопроса – подсказка: «граммар-наци» настаивают на том, что «граммар-наци» - одно слово :)
Источник: https://meduza.io/shapito/2015/05/15/v-novoy-igre-serii-wolfenstein-pokazali-nastoyaschego-grammar-natsi
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 3: [Ведущему: прочитать "Сицилианская защита. ТОЧКА. ПРОПУСК"]
Книга Евгения Свешникова "Сицилианская защита. ПРОПУСК" посвящена так называемым «боковым» вариантам, позволяющим уклониться от магистральных путей в этом дебюте. ПРОПУСК – название произведения, впервые изданного в 1972 году. Восстановите пропуск.
Ответ: «Пикник на обочине».
Комментарий: Книга посвящена закрытому варианту сицилианской защиты и другим «боковым» вариантам, поэтому так и называется: «Сицилианская защита. Пикник на обочине». «Пикник на обочине» был впервые опубликован в 1972 году.
Источник: http://shop.chessok.ru/index.php?productID=1460 https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0%B8%D0%BA%D0%BD%D0%B8%D0%BA_%D0%BD%D0%B0_%D0%BE%D0%B1%D0%BE%D1%87%D0%B8%D0%BD%D0%B5
Показать ответ Комментарии
Вопрос 4: [Ведущему: обязательно зачитать «вопрос четвертый»]
Вопрос четвёртый. Утверждают, что ирландцы во многом похожи на русских. На плакате времён Первой мировой, призывающем ирландцев вступать в ряды британской армии, изображены несколько солдат за карточным столом. Переведите на русский надпись на этом плакате.
Ответ: четвёртым будешь?
Комментарий: Ирландцы, кроме всего прочего, не дураки выпить. И хотя на плакате они ищут четвёртого для игры в карты, всё равно слоган для нашего уха звучит подозрительно знакомо. «Несколько» – значит, уже явно больше двух, стало быть, третьего им искать не надо, а вот четвёртого – вполне. Тем более, в Великобритании были тогда популярны бридж и прочие карточные игры, в которые играют вчетвером. Кстати, вопрос тоже четвёртый.
Источник: http://propagandahistory.ru/2207/Irlandskaya-propaganda-vo-vremya-Pervoy-mirovoy-voyny/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 5: [Ведущему: чётко прочитать слово «бесплотный»]
По словам французского писателя Клода Руа, в первую половину 20-го века ОН превратился из бесплотного бродяги в рослого, полного жизни детину. Назовите ЕГО.
Ответ: Коммунизм
Зачёт: Призрак коммунизма.
Комментарий: аллюзия на начало “Коммунистического манифеста” – “Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма”.
Источник: Н.И. Полторацкая, “Симона де Бовуар и её роман «Мандарины»”.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 6: Писатель Курт Воннегут не рекомендует использовать АЛЬФУ, называя ее «совершенно ничего не значащим трансвеститом-гермафродитом». Международный социальный проект против суицида тоже носит название «АЛЬФА». Что мы заменили АЛЬФОЙ?
Ответ: Точка с запятой.
Комментарий: основной посыл названия социального проекта: слишком рано ставить точку в своей жизни, обойдёмся точкой с запятой. Курт Воннегут не рекомендовал начинающим писателям использовать точку с запятой: «Всё, что она показывает, это что вы посещали колледж». Почему «трансвестит-гермафродит», тоже понятно: ни тебе точка, ни запятая, а что-то посередине.
Источник: http://humanstory.ru/good-news/semicolon-342
https://en.wikipedia.org/wiki/Semicolon
Показать ответ Комментарии
Вопрос 7: В одном видеоролике показана необычная вечеринка, на которой почти все танцуют по двое или по трое, тесно прижавшись друг к другу. При этом несколько участников стоят поодаль, каждый сам по себе. Они ни к кому не подходят, и никто не приглашает их на танец. Ответьте двумя словами, что символизирует эта группа?
Ответ: Инертные газы.
Зачёт: Благородные газы.
Комментарий: это так называемая “химическая” вечеринка, на которой каждый участник изображает элемент периодической таблицы. Инертные газы, как известно, практически не проявляют химической активности и не вступают в соединения с другими элементами.
В периодической системе инертные газы объединены в одну 18-ю группу, поэтому слово «группа» тоже не случайно.
Источник: https://www.youtube.com/watch?v=wBCmt_pJTRA
Показать ответ Комментарии
Вопрос 8: Гераклит утверждал, что огонь является первоначалом мира. Забавно, что, согласно Диогену Лаэртскому, юный Гераклит часто играл с друзьями в НЁМ. Назовите ЕГО.
Ответ: Храм Артемиды Эфесской.
Комментарий: Гераклит, кстати, тоже Эфесский. Как известно, храм Артемиды Эфесской сгорел.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Heraclitus
Показать ответ Комментарии
Вопрос 9: Мы просим команды сосредоточиться. Бодхиса́ттву Авалокитешва́ру иногда называют “Господином ДВУХ АМФИБРАХИЕВ”. Гаута́ма Будда – это ДВА АМФИБРАХИЯ. Игорь Колмаков – это не ДВА АМФИБРАХИЯ, а Виталий Дубровнер – это ДВА АМФИБРАХИЯ. Что мы заменили словами ДВА АМФИБРАХИЯ?
Ответ: Шесть слогов.
Комментарий: Один из главнейших атрибутов Авалокитешва́ры — шестисложная мантра «Ом мани падме хум», из-за которой бодхиса́ттву иногда называют Шадакша́ри («Господином (или Господом) Шести Слогов»). Фраза «Мы попросили команды сосредоточиться» намекает на медитацию и мантры. Амфибра́хий – трехстопный размер. В словосочетаниях «Гаутама Будда» и «Виталий Дубровнер» – 6 слогов, а в словосочетании «Игорь Колмаков» – лишь 5.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%90%D0%B2%D0%B0%D0%BB%D0%BE%D0%BA%D0%B8%D1%82%D0%B5%D1%88%D0%B2%D0%B0%D1%80%D0%B0
Показать ответ Комментарии
Вопрос 10: Многие считают, что «Барселона» – это не просто футбольный клуб, а религия. В таком случае, по мнению автора вопроса, больше всего ей пристало называться «Сектой адамитов». «Секта адамитов» была осуждена в 1179 году Третьим Латеранским собором. Какие два слова мы заменили словами «Секта адамитов»?
Ответ: Катарская ересь.
Зачёт: Катарское учение.
Комментарий: спонсором «Барселоны» уже несколько лет является катарский фонд Qatar Foundation.
Источник: http://www.sports.ru/tribuna/blogs/beginner/601278.html
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%B0%D1%82%D0%B0%D1%80%D1%8B
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 11: Рассказывают, что у НЕГО была почти болезненная неприязнь к физическим прикосновениям, что и стало одной из причин введения ИКСА в двадцатых годах прошлого века. По словам знакомой автора вопроса, встретившей Новый год в одной европейской столице, ИКС ей очень понравился. Назовите ИКС двумя словами.
Ответ: Римский салют.
Комментарий: по одной из версий, нелюбовь Бенито Муссолини к прикосновениям (и в частности рукопожатиям) стала одной из причин введения так называемого «римского салюта» в Италии (1923-25). Знакомая автора вопроса, встречавшая Новый год в Риме, сказала, что римский салют ей очень понравился.
Источник: http://rushist.com/index.php/mussolini/1481-lichnost-mussolini
https://en.wikipedia.org/wiki/Roman_salute#Italy
Показать ответ Комментарии
Вопрос 12: [Ведущему: обязательно зачитать комментарий!]
В повести «Переводчик» Арка́н Кари́в отмечает, что ИКС – это отдельный литературный жанр, признаками которого являются описания наиприятнейшего образа жизни в окружении доброжелательных людей. Эти люди встречаются с друзьями, делают покупки, обедают в ресторане, учатся, путешествуют. Назовите ИКС.
Ответ: Учебник иностранного языка.
Зачёт: Самоучитель иностранного языка, разговорник.
Комментарий: не зря же повесть современного израильского писателя и переводчика Аркана Карива называется «Переводчик».
Источник: http://www.lib.ru/NEWPROZA/KARIV/translator.txt
Показать ответ Комментарии (6)
Вопрос 13: В романе Солженицына «Раковый корпус» упоминаются «четыре глухих сталинских удара», ассоциирующиеся с переменами в судьбе героя. Что мы заменили словом «сталинских»?
Ответ: Бетховенских.
Комментарий: «Та-та-та-та… та-та-та-та…» - так называемая «тема судьбы». Сам Бетховен говорил о главном мотиве первой части 5-й симфонии: «Так судьба стучится в дверь». Слово «глухих» – аллюзия на глухоту Бетховена.
Источник: http://www.lib.ru/PROZA/SOLZHENICYN/rk.txt
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 14: [Ведущему: прочитать «провидец ЗАПЯТАЯ ИКС ЗАПЯТАЯ пророк и апостол Иисуса Христа»]
Так называемая «Книга Мормо́на» – это древняя рукопись, обработанная и опубликованная Джозефом Смитом. По словам Смита, она была написана на золотых листах особыми знаками. Официально должность Джозефа Смита в церкви мормонов именовалась «провидец, ИКС, пророк и апостол Иисуса Христа». «ИКС» – название известного произведения современного автора. Что мы заменили словом ИКС?
Ответ: Переводчик.
Комментарий: Джозеф Смит утверждал, что ему явился ангел Божий по имени Моро́ний и рассказал о том, что в близлежащем холме хранится собрание древних рукописей. Опубликованная Смитом «Книга Мормона» якобы является переводом этой рукописи. Неудивительно, что он официально получил должность «провидца, переводчика, пророка и апостола Иисуса Христа, старейшины церкви». «Переводчик» – название повести современного израильского писателя Арка́на Кари́ва, о которой мы узнали в 12-м вопросе.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D0%BD%D0%B8%D0%B3%D0%B0_%D0%9C%D0%BE%D1%80%D0%BC%D0%BE%D0%BD%D0%B0
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BC%D0%B8%D1%82,_%D0%94%D0%B6%D0%BE%D0%B7%D0%B5%D1%84
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 15: [Ведущему: не перепутать слово «сравнивание» со словом «сравнение»!]
В 1923 году философ Хосе́ Ортега́¬и¬Гассе́т основал так называемый «Западный журнал», одной из целей которого было приобщение Испании к европейскому культурному процессу и «сравнивание ИХ». Назовите ИХ одним словом.
Ответ: Пиренеи.
Комментарий: главное препятствие, отделяющее Испанию от Европы. Естественно, это метафора.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D1%80%D1%82%D0%B5%D0%B3%D0%B0-%D0%B8-%D0%93%D0%B0%D1%81%D1%81%D0%B5%D1%82,_%D0%A5%D0%BE%D1%81%D0%B5
Показать ответ Комментарии
Следующий тур