Вопрос 12: [Ведущему: обязательно зачитать комментарий!]
В повести «Переводчик» Арка́н Кари́в отмечает, что ИКС – это отдельный литературный жанр, признаками которого являются описания наиприятнейшего образа жизни в окружении доброжелательных людей. Эти люди встречаются с друзьями, делают покупки, обедают в ресторане, учатся, путешествуют. Назовите ИКС.
Ответ: Учебник иностранного языка.
Зачёт: Самоучитель иностранного языка, разговорник.
Комментарий: не зря же повесть современного израильского писателя и переводчика Аркана Карива называется «Переводчик».
Источник: http://www.lib.ru/NEWPROZA/KARIV/translator.txt
Комментарии (6)