Чемпионат Балтийских стран, Молдовы, Туркмении-2010. Тур 1. Вопрос 12




Вопрос 12: [Ведущему: слова «he» и «she» читать как «хи» и «ши».]
    Джим Синклер и Дон Риктер предлагают неологизм, который можно использовать в английском языке вместо местоимений «he» и «she», когда пол человека неизвестен. Однако пока этот неологизм остаётся в английском языке чуждым элементом. Напишите этот неологизм.

Ответ: Xe.

Комментарий: Словом «xe» предлагается заменять слова «he» и «she». Это слово совпадает с обозначением элемента «ксенон», название которого переводится как «чужой».

Источник:
    1. http://en.wiktionary.org/wiki/xe
    2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Ксенон

Комментарии (14)
SSneg (Сергей Снегирёв). Пнд, 03/22/2010 - 17:01

Совершенно непонятно, почему на игре прозвучала фраза о том, что "ни ведущие, ни те, с кем они консультировались, не знают, как по-английски произносится XE"... Оно явно читается как "zi:", что и отмечено, например, в источнике.

tea_cutter (Наталья Кудряшова). Пнд, 03/22/2010 - 23:29

Жаль, что ведущий не спросил у редакторов пакета, как сделал, например, эстонский ведущий.

Впрочем, надо было явно написать указание.

Вход в систему