Вопрос 22: В русском языке это нарушение хоккейных правил всегда называется одинаково, вне зависимости от того, кто играет. В английском же существуют два разных названия, отличающихся одним словом. Напишите цитату из "Синей птицы", которая, с точностью до перевода, сводит эти два названия в одно.

Ответ: Слишком много мужчин и женщин.

Комментарий: Если во время игры в одной из команд на площадке оказывается более 6 игроков одновременно, то команда наказывается двухминутным штрафом за "нарушение численного состава". В английском языке это же нарушение называется "too many men [on the ice]" или "too many women [on the ice]", в зависимости от того, играют ли мужские или женские команды. Строка из песни "Синяя птица" "Машины времени".

Источник:
    1. http://www.nhl.com/ice/page.htm?id=26485
    2. http://www.nomorelyrics.net/ru/song/14293.html

Комментарии (9)
Krotyara (Виталий Кутепов ). Сб, 12/25/2010 - 14:04

Вопрос сложный, но красивый.
На игре не взяли, стали почему-то вспоминать Метерлинка.

Вход в систему