12.11.2010 — 13.11.2010
Предыдущий тур
Показать все ответы
Вопрос 76: В конце первой симфонии Альфреда Шнитке музыканты под звуки финала уходят со сцены, а потом возвращаются. Какие три слова мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: «Прощальной симфонии» Гайдна.
Комментарий: В своем произведении Шнитке использовал много цитат.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Симфония_№_1_(Шнитке)
Показать ответ Комментарии
Вопрос 77: [Ведущему: отточия в цитате никак не озвучивать.]
Описывая последний этаж парижского центра Помпиду, располагающего огромной библиотекой, Людмила Петрушевская пишет: «…вокруг <…> было раскидано полное собрание ИХ: полураскрытые тома корешками вверх». Назовите ИХ.
Ответ: Крыши Парижа.
Зачёт:
Крыши, крыши домов.
Источник: Петрушевская Л. Путешествия в разные стороны. – СПб.: Амфора. ТИД Амфора, 2009. С.7.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 78: Размер своего жалования в качестве придворного композитора Моцарт однажды прокомментировал так: «ПРОПУСК ПЕРВЫЙ за то, что я делаю, и ПРОПУСК ВТОРОЙ за то, что мог бы делать». Пропущенные нами слова фигурируют в объяснении причин одного отказа. Назовите отказавшегося.
Ответ: Атос.
Зачёт: Граф де ла Фер.
Комментарий: «Это слишком много за то, что я делаю, и слишком мало за то, что мог бы делать». В романе Дюма Атос говорит: «Друг мой, для Атоса это слишком много, для графа де Ла Фер, - слишком мало».
Источник:
1. http://www.classic-music.ru/mozart.html
2. http://lib.ru/INOOLD/DUMA/tri.txt
Показать ответ Комментарии
Вопрос 79: В одной из серий мультсериала «Симпсоны» пародируется фильм «Код Да Винчи». Героям нужно найти самое большое кольцо в Спрингфилде. Решение находится, когда герои видят объект, являющийся пародией на известный американский объект. Назовите этот известный объект.
Ответ: Знак Голливуда.
Зачёт: Надпись «HOLLYWOOD»; ответы, в которых присутствуют слова «Голливуд» или «Hollywood», не описывающие другие сооружения.
Комментарий: Самое большое кольцо в Спрингфилде – буквы RING в слове SPRINGFIELD, выложенном на холме. Пародия на HOLLYWOOD.
Источник: «Симпсоны», сезон 20, серия 13. http://video.mail.ru/mail/lax31/1124/1137.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 80: [Включается запись: http://www.gov.im/infocentre/audio/anth_v1.au (mp3_2)]
Вы прослушали гимн одной европейской территории. Не правда ли, звучит гордо? Назовите эту территорию.
Ответ: Остров Мэн.
Зачёт: Мэн.
Комментарий: Человек, как известно, - это звучит гордо.
Источник:
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Isle_of_Man_National_Anthem
2. http://www.gov.im/infocentre/audio/anth_v1.au
Показать ответ Комментарии
Вопрос 81: [Ведущему: ни в коем случае не сообщать, что слова «музыку Вивальди» и «Канадой» написаны в кавычках, и не выделять их голосом! Читать не под запись, но медленно!]
В семидесятых годах, после очередных гастролей в СССР, Поль Мориа
аранжировал «музыку Вивальди». В песне «Заход солнца в Канаде» нелегко уловить связь с «Канадой», хотя слова и являются почти точным переводом. В предыдущих предложениях мы пропустили по одному слову. Напишите оба.
Ответ: Под, Над.
Комментарий: Речь идет о переделанных песнях «Под музыку Вивальди»
Никитиных и «Над Канадой» Городницкого.
Источник:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Мориа,_Поль
2. А. Городницкий. И вблизи и вдали.
http://bookz.ru/authors/gorodnickii-a/gorodnic/page-14-gorodnic.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 82:
«______, _______.
Next – Hirohito».
Перед вами надпись, часто встречавшаяся на американских бомбардировщиках B-25. Напишите два пропущенных рифмующихся слова.
Ответ: Finito Benito.
Источник:
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Finito_Benito
2. http://www.flickr.com/photos/18532986@N07/3044074125/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 83: В своей книге Питер Акройд называет Лондон Вавилондоном и пишет, что в XIX веке недалеко от Парк-лейн находилось место публичных казней. Ответьте по-русски, какими двумя словами, согласно Акройду, лондонцы прозвали Парк-Лейн.
Ответ: Висячие сады.
Комментарий: Продолжая сравнение с Вавилоном.
Источник: http://magazines.russ.ru/inostran/2002/10/akr.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 84: Ромен Гари, рассказывая о своей службе во французской армии, вспоминал, как однажды случайно увидел генерала, который что-то писал, положив на стол револьвер. Незадолго до этого Франция заключила унизительное перемирие с Германией, поэтому Гари ретировался и прождал какое-то время снаружи, ожидая услышать выстрел. Не дождавшись, он снова заглянул к генералу и понял, в чём состояла его ошибка. Какое слово, пишущееся через дефис, фигурирует в объяснении Гари?
Ответ: Пресс-папье.
Комментарий: Сначала Гари решил, что генерал собирается покончить с собой от стыда за Францию и пишет предсмертное письмо. Как оказалось, генерал просто использовал револьвер как пресс-папье.
Источник: Гари Р. Обещание на заре. – СПб.: Азбука-классика, 2006. С.241-242.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 85: У Джона Леннона ЕГО не было. В одной шутке ИМ было названо родимое пятно в форме гитары. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: Музыкальное образование.
Источник:
1. http://www.beatles.ru/books/articles.asp?article_id=1379
2. Голосящий Кивин — 2010. Эфир 1 канала от 15 октября 2010г.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 86: Диего Ривера ценил красоту ИХ и изображал ИХ на многих своих картинах. ОНИ изображены и на закрытом нами втором плане этой картины. Назовите ИХ словом с удвоенной согласной.
Ответ: Каллы.
Комментарий: Фигура девушки и платье похожи на цветок каллы. Ривера, кстати, дважды был женат на Фриде Кало.
Источник: http://shkolazhizni.ru/archive/0/n-21633/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 87: Этот человек в 1950-х годах опубликовал работу, посвящённую тому, что он назвал распускающимися цветками. На его трудах выросло не одно поколение учёных, которым он привил интерес к науке. Назовите этого человека.
Ответ: [Мартин] Гарднер.
Комментарий: Фамилия Гарднер - почти «садовник» по-английски. В вопросе есть ключевые слова «распускающиеся цветки», «выросло» и «привил». Цветками Гарднер называл гексафлексагоны, вырезанию которых из бумаги он посвятил некоторые задачи.
Источник:
1. http://www.washingtonpost.com/wp-dyn/content/article/2010/05/24/AR2010052403747.html
2. http://en.wikipedia.org/wiki/Martin_Gardner
Показать ответ Комментарии
Вопрос 88: Терри Пратчетт утверждает, что ЭХО – кочевое существо, которое зимует на юге. Что мы заменили словом «ЭХО»?
Ответ: Лето.
Комментарий: Лето и Эхо – персонажи греческой мифологии.
Источник:
1. http://en.wikipedia.org/wiki/Leto
2. Терри Пратчетт, «Ноги из глины». (http://lib.ru/INOFANT/PRATCHETT/golem.txt)
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Echo_(mythology)
Показать ответ Комментарии
Вопрос 89: ВагрИч Бахчанян написал эту пословицу не ровной строчкой, а как бы приподняв её начало и конец. Напишите хотя бы два первых слова этой пословицы.
Ответ: Любишь кататься.
Зачёт: Любишь кататься – люби и саночки возить.
Комментарий: Первая половина пословицы символизирует спуск, а вторая – подъём.
Источник:
1. http://samizdat.zaraz.org/thick/muh_ujma/bakhchanian.html
2. http://aphorism-list.com/poslovica.php?page=trud1&tkposlovica=trud
Показать ответ Комментарии
Вопрос 90: Реклама цирка Ронкалли заканчивается словом, означающим «смех». Какими четырьмя словами она начинается?
Ответ: All you need is.
Комментарий: «All you need is love» переделали в «all you need is laugh».
Источник:
1. http://circusdream.blogspot.com/2008_03_01_archive.html
2. http://www.abendzeitung.de/muenchen/211734
Показать ответ Комментарии
Предыдущий тур