19.05.2012 — 20.05.2012
Предыдущий тур Следующий тур
Показать все ответы
Вопрос 16: В 19 веке в США, чтобы незаконным путем улучшить результат, специально нанятые люди за несколько недель до ЭТОГО переставали бриться, а затем брились во время ЭТОГО. Во время чего?
Ответ: Выборов.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: В 19-м веке удостоверений личности с фотографиями почти ни у кого не было. И избиратели-жулики, желая "продавить" своего кандидата, голосовали дважды: вначале с бородой, потом сбрив её.
Источник: Фильм Сюзена Айсена "Настоящие банды Нью-Йорка".
Показать ответ Комментарии (2)
Вопрос 17: Эскимосы кладут ЕЁ на снег только определённым образом, иначе ОНА прилипнет. ЕЁ подарили на юбилей лидеру самой популярной в России оппозиционной партии Геннадию Зюганову. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: Шкура медведя.
Зачёт: Шкура медведя, медвежья шкура.
Комментарий: Бесцветные волоски шкуры белого медведя хорошо проводят солнечный свет к коже животного, в результате чего он получает дополнительное тепло. Поэтому шкуру эскимосы кладут только кожей вверх, иначе снег под шкурой подтает, и она прилипнет к нему. Шкура медведя в качестве подарка должна была символизировать победу над "Единой Россией".
Источник:
1. "Эврика-89. Сборник-ежегодник". Москва, "Молодая гвардия", 1989. – С. 49.
2. http://pressa.irk.ru/sm/2004/28/007001.html#1
Показать ответ Комментарии
Вопрос 18: В исторической книге Советский Союз 30-х годов назван первым словосочетанием. Официальный документ 50-х, в котором говорилось о борьбе с излишествами, посвящен тому, что называют вторым словосочетанием. На французский язык оба словосочетания переводятся одинаково. Напишите любое из них.
Ответ: Империя Сталина.
Зачёт: Сталинская империя, сталинский ампир.
Комментарий: По-французски – "Empire de Staline" [ампИр де СталИн]. Со сталинской архитектурой, часто называемой "сталинским ампиром", как генеральной линией было покончено Постановлением 1955 года "Об устранении излишеств в проектировании и строительстве".
Источник:
1. http://ru.wikipedia.org/wiki/Сталинская_архитектура
2. http://dokumentika.org/ru/knigi/roman-perin
Показать ответ Комментарии
Вопрос 19: В известном произведении есть неточность: человек, от имени которого как бы говорит автор, на самом деле провёл старость в городе, местоположение которого мы отметили на карте. Назовите автора этого произведения.
Ответ: [Иосиф] Бродский.
Комментарий: Речь идет о строках "Если выпало в империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря", которые Бродский приписал Марциалу. Город Бильбилис, где родился и куда вернулся Марциал (и откуда он предположительно пишет у Бродского), находился в теперешней провинции Арагон, выхода к морю не имеющей.
Источник: http://magazines.russ.ru/zvezda/2007/5/zh17.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 20: В юбилейном, тысячном выпуске комикса, посвященного главным образом компьютерным темам, один из героев говорит, что не хватает ЭТОГО. ЭТО используют, рекламируя доступность. Назовите ЭТО.
Ответ: 24.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Для информатиков "круглое число" совсем не 1000, а 1024. Разнообразные сервисы используют число 24, намекая на 24 часа в сутках, чтобы сказать, что доступны круглосуточно
Источник: http://xkcd.com/1000/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 21: [Ведущему: не сообщать командам, что "opera" в кавычках и латинским шрифтом]
В известном произведении из пяти частей четвертая часть – "opera", а остальные – нет, хотя третья часть и связана с оперным голосом этимологически. Назовите эту третью часть.
Ответ: tenet.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Имеется в виду знаменитая латинская фраза "sator arepo tenet opera rotas". Слово tenet и название голоса тенор произошли от одного корня.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 22: В статье английской Википедии об ИКСе фигурирует арабское слово, означающее "штука, вещь". Назовите ИКС.
Ответ: X.
Зачёт: Икс.
Комментарий: Речь идет о букве, использующейся в математике для обозначения неизвестного. Испанская транскрипция слова "штука" начинается с буквы "X", поэтому мы X и используем.
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/X#Uses
Показать ответ Комментарии
Вопрос 23: При ЕЁ основании была произнесена речь, цитату из которой мы перевели с немецкого: [чтецу, озвучить: начало цитаты] "Дух великих философов и поэтов должен наполнить нашу жизнь." [чтецу, озвучить: конец цитаты] Назовите ЕЁ.
Ответ: Веймарская республика.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Дело было в городе Веймар, где жили Гете, Шиллер, Бах, Лист, Гердер, Ницше и другие. Речь произнес Фридрих Эберт.
Источник: http://www.wilfried-heidt.de/pdf/ebertrede.pdf
Показать ответ Комментарии
Вопрос 24:
ABCDEFG
Автор вопроса утверждает, что латинский алфавит ДЕЛАЕТ ЭТО. Какое животное ДЕЛАЕТ ЭТО, согласно загадке?
Ответ: Лягушка.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Начинается на "ля". В зарубежной традиции нота "ля" обозначается буквой А. Мы специально раздали первые 7 букв алфавита, которыми обозначаются ноты.
Показать ответ Комментарии (11)
Вопрос 25: Леон Фейхтвангер упоминает толпу, которая ради НИХ собиралась у дверей театра, где останавливались кареты и паланкины. Итальянцы вспоминают ИХ при игре в лото, если выпадает число 77. Назовите ИХ двумя словами.
Ответ: Женские ножки.
Зачёт: Синонимичные ответы.
Комментарий: "Толпа мужчин ждала у дверей театра, чтоб посмотреть, как выходят из карет и паланкинов женщины: это была единственная возможность увидеть женскую ножку".
Источник:
1. http://souvorova.narod.ru/lion_f.html
2. http://postolniy.ru/italiano/dizionario/g.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 26: Генерал Джереми Мур не допустил, чтобы в документе о капитуляции использовалось это прилагательное. О каком прилагательном идёт речь?
Ответ: Мальвинские.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Джереми Мур, командующий английскими войсками в конфликте вокруг Фолклендов, не разрешил аргентинцам использовать в документе о капитуляции термин "Мальвинские острова" как пропагандистский.
Источник: http://ru.wikipedia.org/wiki/Фолклендские острова
Показать ответ Комментарии
Вопрос 27: Алексея Андреевича Аракчеева за жёсткий и решительный характер прозвали неким словосочетанием. Этим словосочетанием иногда ошибочно именуют человека, которого некоторые исследователи считают выходцем из местечка в Пикардии. Как называется это местечко?
Ответ: Ля-Фер.
Зачёт: Фер, la Ferе. К написанию ни по-русски, ни по-французски особо не придираться.
Комментарий: Прозвище – Железный Граф. Так иногда называют графа де Ла-Фер. На самом деле название местечка la Ferе [ла Фер] в Пикардии и fer – "железо" во французском языке – всего лишь омофоны.
Источник:
1. http://rusk.ru/st.php?idar=800973
2. http://db.chgk.info/search/questions/железный%20граф%20Фер
Показать ответ Комментарии
Вопрос 28: В этом вопросе ОНА и ОН – замены.
Писатель Олег Алёхин так описывает профессора: "Создавалось впечатление, что на НЕЁ тяжко давит невыносимое бремя знаний [...]. По НЕЙ беспрерывно метался внушительный ОН размером с грецкий
орех". Назовите ЕГО.
Ответ: Кадык
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: ОНА – шея профессора, на которую давит, соответственно, голова.
Источник: http://zhurnal.lib.ru/a/alehin_o_w/ts.shtml
Показать ответ Комментарии
Вопрос 29: В английском языке есть слово, которое можно дословно перевести как "хребет сельди". Слово обозначает способ, которым можно как подниматься, так и класть. Смысловым переводом этого слова на русский можно назвать героиню музыкального произведения. Назовите эту героиню.
Ответ: Ёлочка.
Зачёт: Точный ответ.
Комментарий: Имеется в виду структура "елочкой", которую напоминает хребет сельди. Елочкой поднимаются на лыжах, когда дорога идет вверх, елочкой кладут паркет.
Источник:
1. http://dic.your-english.ru/word/herringbone; 2. http://www.parket-klass.ru/pro_parket/sposoby_ukladki_parketa; 3. http://skisport.narod.ru/article/techn11.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 30: Нордкирхенcкий дворец, находящийся между Дортмундом и Мюнстером, называют ИКСОВЫМ ИГРЕКОМ. ИКСОВЫЙ ЗЕТ и ИГРЕКОВЫЙ ЗЕТ разделяют примерно 270 лет. Каким же словосочетанием называют Нордкирхенcкий дворец?
Ответ: Вестфальский Версаль.
Зачёт: По двум корням.
Комментарий: Известны Версальский мир (после Первой мировой) и Вестфальский мир (после Тридцатилетней войны).
Показать ответ Комментарии
Предыдущий тур Следующий тур