XVII межрегиональный фестиваль интеллектуальных игр "СамариУМ-2015". Тур 4. Вопрос 59




Вопрос 59: В одном из первых переводов, вышедшем в 1947 году, ОН получил имя СезАр. Как ЕГО звали в оригинале?

Ответ: Наполеон.

Зачёт: точный ответ.

Комментарий: персонаж «Скотного двора» Оруэлла. Перевод был на французский язык, Сезар = Цезарь. Если английский писатель мог спокойно назвать мерзавца-диктатора Наполеоном, то для французского читателя коннотации имени Наполеон были бы, вероятно, не столь однозначными. Кроме того, согласно известной байке, во Франции закон вообще запрещает давать свиньям имя Наполеон. Вот и назвали Цезарем. Правда, в последующих переводах на французский он всё же Наполеон.

Источник: https://fr.wikipedia.org/wiki/La_Ferme_des_animaux

Комментарии

Вход в систему