25.09.2016 — 05.03.2017
Следующий тур
Показать все ответы
Вопрос 1: Действие известного литературного произведения начинается на улице, название которой можно перевести как «На поле брани». Впрочем, как отмечает Сергей Солоу́х, до середины XIX века эта улица называлась «Возле психу́шки». Назовите заглавного героя этого произведения.
Ответ: [Йозеф] Швейк.
Комментарий: улица в романе Ярослава Гашека называется «На Бо́йишти». Война, брань и психушка – довольно точное отражение сути этого романа.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/409198/read.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 2: В XIX веке польское дворянство крайне обеднело и было вынуждено на всем экономить. Например, крепостной мог быть ИМ. ОН – заглавный герой произведения, впервые представленного в Милане. Назовите ЕГО тремя словами.
Ответ: слуга двух господ.
Комментарий: два обедневших шляхтича владели одним крепостным. Комедию Карло Гольдони «Слуга двух господ» впервые поставили неподалеку от Бергамо в 1749 году.
Источник:
1. http://proxy.flibusta.is/b/444283/read,
2. https://it.wikipedia.org/wiki/Il_servitore_di_due_padroni.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 3: Герой фильма Джеффа Бо́лсмейера улетает на связке воздушных шаров от серых будней Си́днея в далекую провинцию. Однако на самом деле прозвище ИКС носит как раз сам Си́дней. Ответьте двумя словами: что мы заменили на ИКС?
Ответ: Изумрудный город.
Комментарий: Элли, напротив, прибыла по воздуху из далекой провинции в Изумрудный город.
Источник:
1. http://www.kinopoisk.ru/film/5791/,
2. http://auturgid.ru/sidnej-izumrudnyj-gorod.html.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 4: В английском языке к слову «почта» порой дописывают букву «S» [эс]. Таким образом поясняют, что речь идет не об электронной почте, а об обычной, и намекают на НЕЁ. Впрочем, в других языках ОНА имеет отношение именно к электронной почте. Назовите ЕЁ.
Ответ: улитка.
Комментарий: обычная почта – медленная, как улитка, потому её называют snail mail [снэйл мэйл] или сокращённо smail [смэйл]. Коммерческое at (@, «собака») в итальянском и ряде других языков называется «улиткой».
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Snail_mail,
2. https://en.wikipedia.org/wiki/At_sign.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 5: Говоря о феромо́нах, Валерий Ро́йзен описывает девушек, старающихся не приходить на вечеринки в одинаковых платьях. В предыдущем предложении мы немного изменили одно слово. Напишите его в первоначальном виде.
Ответ: фермионах.
Комментарий: принцип Паули запрещает фермионам находиться в одинаковых состояниях.
Источник: https://slon.ru/posts/65409.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 6: На граффи́ти со слоганом «Искусство – это оружие» изображена ОНА с кольцом чеки́. Сейчас на НЕЙ действительно есть кольцо, хотя в 1962 году его еще не было. Назовите ЕЕ.
Ответ: банка [супа] «Кэ́мпбелл».
Зачёт: банка [супа] Campbell's.
Комментарий: известная картина Энди Уорхола появилась в 1962 году, а патент на консервную банку с кольцом для открывания выдали в 1963. На граффити банка стилизована под гранату.
Источник:
1. https://goo.gl/an4Cev,
2. http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/8035/,
3. http://irecommend.ru/content/prosto-dobav-vody-i-moloka-ne-prosto-sup-legenda-foto-prilagayutsya,
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Банки_с_супом_Кэмпбелл.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 7: Историк Алексей Ша́хматов полагал, что в «Повести временны́х лет» цитируется значительная часть более раннего Начального свода, который, впрочем, и сам не является первоисточником. Алексей Толо́чко сравнил концепцию Ша́хматова с АЛЬФОЙ. Что мы заменили на АЛЬФУ?
Ответ: матрешка.
Комментарий: внутри одного текста – другой, меньшего объема.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/421937/download.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 8: Валерий Шуби́нский отмечает, что у молодого Мандельшта́ма, претендовавшего на место в русской поэзии, были ОНИ. Распространена ошибочная версия, что в русский язык ИХ название пришло из голландского. Назовите ИХ.
Ответ: бакенбарды.
Комментарий: Мандельштам хотел походить на Пушкина. Приведенная, например, в русской Википедии этимология – скорее всего, ошибочная: ее авторов могло смутить созвучие с «морским» словом «бакен». Хотя на самом деле «бакенбарды» – от немецкого Backen («щека»).
Источник:
1. http://proxy.flibusta.is/b/317457/read.
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Бакенбарды.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 9: Перед вами персонаж мультсериала «Angry birds» [энгри бёрдс]. В одном из эпизодов враги придумали, как отвлечь его от охраны яиц, и план сработал: персонаж СДЕЛАЛ ЭТО. Герой произведения 1964 года тоже СДЕЛАЛ ЭТО. Назовите фамилию, которая есть в заглавии этого произведения.
Ответ: Стрейнджлав.
Зачёт: Strangelove.
Комментарий: СДЕЛАТЬ ЭТО – полюбить бомбу. Свиньи нарядили бомбу в женскую одежду и выставили её на виду у чёрной птицы, которую, кстати, тоже зовут Бомб. Бомб рад был встретить девушку, похожую на него. Фильм Стэнли Кубрика называется «Доктор Стрейнджлав, или Как я научился не волноваться и полюбил бомбу».
Источник:
1. http://ru.angrybirds.wikia.com/wiki/Bombina и http://ru.angrybirds.wikia.com/wiki/Бомб,
2. http://www.imdb.com/title/tt0057012/.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 10: Уроженец Го́меля французский художник Михаил Кико́ин любил эпатаж. Так, в начале 1940-х годов он объяснял друзьям, что ОНА гармонирует с галстуком. Назовите ЕЕ.
Ответ: желтая звезда.
Зачет: лата, еврейская звезда.
Комментарий: Кикоин мог бы и скрыть еврейское происхождение, но к желтому галстуку отлично подходила по цвету нашивка-звезда.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/455925/read.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 11: Рой Пло́тник пишет, что до мезозо́я ТАКИХ животных не существовало: например, соответствующие кости́стые рыбы появились лишь в юрском периоде. Так что самому Пло́тнику, решись он на путешествие во времени, видимо, пришлось бы умерить свои аппетиты. Какое слово мы заменили на ТАКИЕ?
Ответ: коше́рные.
Комментарий: «аппетиты» тут в прямом значении – человеку, желающему питаться кошерно, в каменноугольном периоде пришлось бы стать вегетарианцем. Плотник — еврейская фамилия.
Источник: http://evolution-outreach.springeropen.com/articles/10.1186/s12052-015-0047-2.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 12: Врач Ирина Зава́лко отмечает, что эффективность ЭТОГО в современной городской среде упала, тогда как сельских жителей умиротворяла привычная картина. Назовите ЭТО.
Ответ: подсчет овец [перед сном/перед тем, как уснуть].
Зачёт: счет овец [перед сном/перед тем, как уснуть].
Комментарий: говорят, что изобрели этот способ фермеры в Австралии. Сейчас у городского жителя овцы ни с чем не ассоциируются, потому счет овец может помогать заснуть только как что-то монотонное, но работает это далеко не для всех.
Источник: http://theoryandpractice.ru/posts/8365-son.
Показать ответ Комментарии (3)
Вопрос 13: Алексей Ивано́в пишет, что в XIV веке полководец Тимур оборвал ЕГО нити. Назовите ЕГО.
Ответ: [Великий] шелковый путь.
Комментарий: завоевания Тимура в Средней Азии значительно перекроили карту региона, и существовавший много веков торговый путь прекратил работу.
Источник: Иванов А. В. Вилы. – М.: Эксмо, 2016 – С. 130.
Показать ответ Комментарии (3)
Вопрос 14: Советский поэт Владимир Луговско́й подумывал о самоубийстве. В его черновиках есть такие слова: «Револьвер не дают из простого опасения», «рельсы уродуют… организм». Напишите слово, которым заканчивается следующая строчка.
Ответ: Есе́нина.
Зачёт: Есенин.
Комментарий: Луговской выбирал способ самоубийства. Револьвер ему не дали, поезд не подошел по эстетическим соображениям, а петля уже была использована Есениным (чью фамилию он и зарифмовал со словом «опасения»). В общем, передумал.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/459691/read.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 15: Британскому музыканту из фильма А́нтона Корбе́йна трудно принять рост популярности его группы. В одной из сцен заметна висящая на стене афиша постановки по книге его соотечественника. Назовите автора этой книги.
Ответ: [Джеймс Мэтью] Барри.
Комментарий: Иэн Кёртис из «Joy Division» [джой диви́жн] – подобно Питеру Пэну – не хотел взрослеть и расти.
Источник: «Контроль», реж. А. Корбейн, 2007.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 16: В статье об атеизме рассказывается, что в средневековой Британии бытовало поверье об эльфах, которые крали человеческих детей, подкладывая на их место своих. Какое слово в предыдущем предложении мы немного изменили?
Ответ: аутизме.
Зачёт: аутизм.
Комментарий: детей-аутистов, обычных внешне, но слабо контактирующих с внешним миром и демонстрирующих иногда необычные способности, не считали принадлежащими к человеческому роду.
Источник: http://www.autism.ru/read.asp?id=108&vol=2000.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 17: Эсте́р Уи́льямс, звезда мюзиклов 40-х годов, получила прозвище «русалка Голливуда». Викки Вэло́сик отмечает, что именно номера из фильмов Уи́льямс поспособствовали популярности ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: синхронное плавание.
Комментарий: важный элемент мюзиклов – масштабные танцевальные постановки, при этом действие фильмов с Уильямс происходило, как можно понять по ее прозвищу, в воде.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Уильямс,_Эстер,
2. https://goo.gl/0EZnrE.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 18: Несколько десятилетий назад ЕГО также называли «магазином». Конечно, название связано не с тем магазином, где можно стать в очередь. Назовите ЕГО.
Ответ: стек.
Комментарий: в коробчатом оружейном магазине патроны, засунутые в магазин последними, выходят из него первыми. Стек – тип данных, где список элементов организован по принципу «последним пришел – первым вышел». Очередь – альтернативная система обработки.
Источник: https://habrahabr.ru/post/303712/.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 19: Сотрудник Би-Би-Си Ник Се́рпелл объясняет увеличение объемов своей работы бэби-бумом. Се́рпелл работает в отделе… Чего?
Ответ: некрологов.
Комментарий: поколение «бэби-бума» постарело, этим объясняется большое количество новостей о смертях знаменитостей.
Источник: http://knife.media/dead-celebrities/.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 20: Виктор Пеле́вин пишет, что в процессе эволюции преимущество получали особи, заставлявшие себя постоянно испытывать чувство опасности, часто мнимой. При этом Пеле́вин сравнивает мозг с НЕЙ. ЕЕ муж, вероятно, носил фамилию Ивано́в. Назовите ЕЕ.
Ответ: унтер-офицерша.
Зачёт: унтер-офицерская вдова, унтер-офицерская жена.
Комментарий: чтобы быть все время начеку, человеческий мозг сам себе посылает сигналы об опасности, даже если на самом деле ее нет. В «Ревизоре» Гоголя городничий утверждает, что унтер-офицерша Иванова сама себя высекла.
Источник:
1. https://goo.gl/Soh0kR,
2. http://proxy.flibusta.is/b/74281/read.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 21: В этом вопросе словом «АЛЬФА» заменены два слова. Авторы одной гипотезы между собой называют АЛЬФУ Иосафа́том или – сокращённо – Фэ́тти, что значит «толстяк». Впрочем, у этого имени, конечно, нет шансов быть утверждённым. Не так давно АЛЬФОЙ считали… Что?
Ответ: Плутон.
Комментарий: Константин Баты́гин и Майкл Браун – авторы гипотезы о предположительной огромной девятой планете Солнечной системы. Если её существование подтвердится, имя будет выбрано из римской или греческой мифологии. До 2006 года девятой планетой Солнечной системы считался Плутон.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Planet_Nine#Naming.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 22:
Расовая сегрегация в общественном транспорте, существовавшая в США до 1970-х, нередко приводила к конфликтам. Борисла́в Козло́вский отмечает, что в настоящее время наличие ЭТОГО повышает шансы немотивированных вспышек агрессии почти в четыре раза. Назовите ЭТО словом с дефисом.
Ответ: бизнес-класс.
Комментарий: современное разделение мест в самолете на классы можно считать имущественной сегрегацией. Часть игроков вашей команды получила раздаточный материал большего размера с отступами, другие – тесно, как в экономклассе, набранный текст.
Источник: http://www.colta.ru/articles/science/11059.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 23: Словарное наполнение одного языка шло нетривиальным путем. Так, слово QI [кхи] — «мост» появилось только в 2012 году, тогда как meH [мех] — слово, обозначающее ИКС, — существовало практически с момента возникновения этого языка. Какие два слова мы заменили на ИКС?
Ответ: капитанский мостик.
Комментарий: речь о клинго́нском языке, первоначально использовавшемся в сериале Star Trek, где большая часть действия происходит на космических кораблях. Естественно, о капитанском мостике персонажи говорили гораздо чаще, чем о мостах через реки.
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/Klingon_language,
2. http://www.kli.org/about-klingon/sounds-of-klingon/.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 24: Литературовед Кирилл Ко́брин, рассуждая о произведении начала XX века, замечает, что на самом деле ЕГО делает не герой, а довоенный мир. Назовите ЕГО двумя словами.
Ответ: прощальный поклон.
Комментарий: это поклон не самого Холмса, а всей викторианской эпохи.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/452312/read.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 25: Циничный Бе́рнард Шоу полагал, что в ИХ поступке не было ничего героического. Просто ИМ приказали не останавливаться, чтобы основная масса людей как можно дольше не понимала, что происходит. Назовите ИХ, использовав имя собственное.
Ответ: оркестр «Титаника».
Зачёт: оркестр с «Титаника», музыканты «Титаника», музыканты с «Титаника».
Комментарий: третий класс не должен был начать паниковать раньше времени.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/452312/read.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 26: Действие одного фэнтези-романа происходит во время Наполеоновских войн. Британский маг, вдохновляясь древним примером, предлагает обрушить на вражескую армию ИХ, но идею отвергают, чтобы взять неприятеля измором. Назовите ИХ одним словом.
Ответ: лягушки.
Зачёт: жабы.
Комментарий: на французов хотят наслать одну из казней египетских, но приходят к мысли, что лягушками тех не испугать.
Источник:
1. http://proxy.flibusta.is/b/270083/read,
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Десять_казней_египетских.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 27: Английский судья Джон Ти́птофт прославился жестокими приговорами. Когда самого Ти́птофта приговорили к казни, он – в честь АЛЬФЫ – попросил отрубить ему голову особенным способом. Автор известной «АЛЬФЫ» изобразил также и суд. Какое слово мы заменили на АЛЬФУ?
Ответ: Троица.
Комментарий: Типтофт оставался верен своему стилю и попросил палача отрубить ему голову за три удара — в честь святой Троицы. Иконописец Андрей Рублев известен как автор «Троицы», также среди его работ – фреска «Страшный суд».
Источник:
1. https://en.wikipedia.org/wiki/John_Tiptoft,_1st_Earl_of_Worcester,
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Андрей_Рублёв.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 28: Большинство романов Дика Фрэ́нсиса на чешский язык перевела Яросла́ва Мо́серова. Назовите город, который Мо́серова представляла в чешском парламенте.
Ответ: Парду́бице.
Комментарий: Фрэнсис прославился детективами о скачках. В Пардубице проходят знаменитые соревнования по стипль-чезу.
Источник: http://proxy.flibusta.is/b/396582/read.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 29: У антилоп нильга́у короткая шея и массивные бока. Владимир Дине́ц пишет, что в одной стране есть районы, где из крупных диких животных не истреблены только нильга́у. По какой стране путешествовал Дине́ц?
Ответ: по Индии.
Зачёт: Индия.
Комментарий: нильгау похожи на коров, поэтому индуисты их еще не истребили. Кстати, в мусульманских районах Индии водятся кабаны.
Источник:
1. http://proxy.flibusta.is/b/424146/read,
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Нильгау.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 30: Компания «Innovative Online Industries» [иннове́йтив онла́йн и́ндастрис] из романа Эрне́ста Клайна расположена в трёх крупных зданиях. Центральное построено в форме НЕГО. Другой ОН в XIX веке входил также в форму почтальонов. Назовите ЕГО.
Ответ: цилиндр.
Комментарий: чтобы при взгляде сверху читалось IOI [ай–оу–ай] – аббревиатура названия компании – здания построили в виде двух параллелепипедов и цилиндра. Цилиндр – хоть и стал символом трубочистов – входил также в форменный костюм представителей некоторых других профессий.
Источник:
1. http://proxy.flibusta.is/b/343957/read,
2. http://loveread.ec/read_book.php?id=46146&p=35.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 31: После Войны за независимость жители штата Нью-Йорк, не испытывавшие симпатий ни к англичанам, ни к местному населению, в поиске названий для новых поселений обратились к классическому наследию. В результате американская ОНА может занять всего пару часов. Назовите ЕЕ.
Ответ: одиссея.
Комментарий: в штате Нью-Йорк, чтобы доехать на автомобиле от Илио́на до Ита́ки, нужно преодолеть менее 200 километров.
Источник:
1. The Epic Trickster in American Literature: From Sunjata to So(u)l by Gregory E. Rutledge,
2. http://www.distance-cities.com/distance-ilion-ny-to-ithaca-ny.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 32: В 1936 году была опубликована детская книга о Фердина́нде, отказавшемся драться и вернувшемся в деревню. В одной европейской стране книгу обвинили в пропаганде пацифизма и сняли запрет на издание лишь спустя 40 лет. Ответьте коротким словом: кто такой Фердинанд?
Ответ: бык.
Комментарий: миролюбивый бык Фердинанд по ошибке был выбран для участия в корриде, но не стал сражаться с матадором и был отправлен обратно на пастбище. До смерти Франсиско Франко книгу в Испании не публиковали.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/The_Story_of_Ferdinand.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 33: При установлении советской власти в Средней Азии новые порядки необычно сочетались со старыми. Рассказывают, что перед боем каждому солдату обещали пост председателя районного комитета ПРОПУСК. ПРОПУСК – 33 песни. Заполните двумя словами любой из сделанных нами пропусков.
Ответ: в раю.
Зачёт: в «Раю», в рае, в «Рае».
Комментарий: погибшим обещали уже не гурий, а работу в райском райкоме. Часть «Рай» «Божественной комедии» Данте состоит из 33 песен – по числу лет жизни Христа.
Источник:
1. http://proxy.flibusta.is/b/459691/read,
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Божественная_комедия.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 34:
fiesta
Первое слово в названии встречи, на которую съезжаются поклонники британского писателя, – его фамилия. Второе слово – в слегка сокращенном виде – перед вами. Назовите этого писателя.
Ответ: [Джаспер] Ффо́рде.
Зачёт: Fforde, Ффорд, Форд.
Комментарий: назвав встречу «Fforde Ffiesta» [ффо́рде ффие́ста], фанаты обыграли название известного автомобиля.
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Jasper_Fforde#Fforde_Ffiesta.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 35: В 1909 году в Миннеа́полисе объявили конкурс на выбор названия. Победила фамилия жившего в XVII веке торговца, редко задерживавшегося на одном месте во время своих странствий. Поскольку торговец был французом, ударение в этом названии должно приходиться вовсе не на первый, а на последний слог. Напишите это название.
Ответ: Рэдиссон.
Зачёт: Радиссон, Radisson.
Комментарий: речь о первом отеле известной сети «Рэ́диссон». Пьер-Эспри Радиссо́н – один из основателей Компании Гудзо́нова залива.
Источник:
1. http://www.famoushotels.org/article/435,
2. https://www.howtopronounce.com/radisson/.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 36: Жан-Поль Сартр пишет, что когда человек рассказывает историю из своей жизни, то история ДЕЛАЕТ ЭТО — ведь мы видим главного героя описываемых событий перед собой. Напишите пословицу, которая ДЕЛАЕТ ЭТО.
Ответ: конец – делу венец.
Комментарий: ДЕЛАЕТ ЭТО — начинается с конца. Еще не зная самой истории, мы видим человека, пережившего ее, а потому конец истории ненавязчиво присутствует во время рассказа. Со слова «конец» начинается пословица «конец — делу венец».
Источник:
1. http://loveread.ws/read_book.php?id=35981&p=13,
2. http://www.mista.ru/pogovorki.htm.
Показать ответ Комментарии
Следующий тур