Вопрос 26: [Ведущему: coat – кОут, turncoat – тЁрнкОут, чАндлер]
Английское слово coat означает теплую верхнюю одежду, а turncoat – предателя. Переводчик Роберт Чандлер пишет, что эта игра слов, отсутствующая в оригинале, была настоящим подарком английского языка. Но он решил не использовать ее слишком часто – ведь подарок вполне может навлечь на вас беду. Назовите произведение, которое он переводил.
Ответ: "Капитанская дочка"
Зачёт: точный ответ
Комментарий: Как coat Роберт Чандлер перевел заячий тулупчик, который Петр Гринёв отдал Емельяну Пугачеву.
Источник: https://www.opendemocracy.net/od-russia/robert-chandler/coats-and-turncoats-translating-pushkin%E2%80%99s-captain%E2%80%99s-daughter
Комментарии