Вопрос 69: В испанской поговорке упоминаются посещение Рима и римский папа. ЛЮБОПЫТНО, что русским аналогом этой поговорки служит фраза из поэтического произведения 1814 года. Воспроизведите эту фразу.

Ответ: слона-то я и не приметил.

Комментарий: Estar en Roma y no ver al Papa [эстАр эн Рома и но вер ля папа] – быть в Риме и не увидеть папы римского, то есть не увидеть самого главного. Крылатая фраза о слоне – из басни Крылова «Любопытный», на что намекает слово в вопросе.

Источник:
    1. http://proverbs_es_ru.academic.ru/585/Estar_en_Roma_y_no_ver_al_Papa.
    2. http://rupoem.ru/krylov/priyatel-dorogoj-zdorovo.aspx

Комментарии (1)

Вход в систему