14.11.2010
Предыдущий тур
Показать все ответы
Вопрос 25: В статье Википедии об ЭТОМ говорится, что в европейской литературе XVIII века ЭТИМ был французский язык. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: Lingua franca.
Зачёт: Лингва франка.
Комментарий: Lingua franca – язык, используемый как средство межэтнического общения в определённой сфере деятельности.
Источник: http://en.wikipedia.org/wiki/Lingua_franca
Показать ответ Комментарии
Вопрос 26:
«すもも も もも も もも の うち もも も すもも も もも の うち»
Перед вами японская ОНА. В русской НЕЙ фигурирует регулировщик из этой местности. Назовите эту местность.
Ответ: Лигурия.
Комментарий: ОНА – это скороговорка. Слоги в японской скороговорке, как видите, повторяются. Русская скороговорка: "Регулировщик лигуриец регулировал в Лигурии".
Источник:
1. http://www.anime-forums.com/showthread.php?74003-Japanese-Language-Club&p=2195307&viewfull=1
2. http://900igr.net/prezentatsii/russkij-jazyk/Skorogovorka/022-Regulirovschik-liguriets-reguliroval-v-Ligurii.html
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Лигурия
Показать ответ Комментарии
Вопрос 27: В статье о балете в постановке Юрия Григоровича этим прилагательным иностранного происхождения был назван один из танцовщиков. Григорович же назвал этим прилагательным другого деятеля искусства. Напишите это прилагательное.
Ответ: Гуттаперчевый.
Комментарий: Дмитрий Григорович – автор повести "Гуттаперчевый мальчик". Слово "гуттаперча" происходит из малайского языка.
Источник:
1. http://www.focus.kz/ru_culture/4335/
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Григорович,_Дмитрий_Васильевич
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Gutta-percha
Показать ответ Комментарии
Вопрос 28: ПЕРВЫЕ находятся у побережья Европы. ВТОРЫЕ – это, например, опыляемые пчёлами корнишоны и некоторые экономичные автомобили. «ПЕРВЫЕ» и «ВТОРЫЕ» отличаются одной буквой. Назовите и ПЕРВЫЕ, и ВТОРЫЕ.
Ответ: Гебриды и гибриды.
Комментарий: Острова у побережья Шотландии и гибриды овощей, а также автомобили с гибридным двигателем.
Источник:
1. http://www.semena.org/news/fraim-4.htm
2. http://ru.wikipedia.org/wiki/Гебриды
3. http://en.wikipedia.org/wiki/Toyota_Prius
Показать ответ Комментарии
Вопрос 29: Гравитационное притяжение двух массивных тел, например, Земли и Луны, уравновешивается в так называемых точках Лагранжа. В статье на сайте membrana.ru [мембрана ру] точки Лагранжа сравниваются с объектом на Земле, размер которого в зависимости от сезона колеблется на 10-15%. Напишите название этого объекта.
Ответ: Саргассово море.
Комментарий: Так же, как водоросли не могут покинуть Саргассово море из-за Гольфстрима, так и астероиды держатся приливными силами на одном месте. Размеры Саргассова моря зависят от сезонных изменений границ течений.
Источник:
1. http://www.membrana.ru/articles/global/2004/11/18/215200.html
2. http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/264046
Показать ответ Комментарии
Вопрос 30: Иностранные дипломаты, служившие в России во времена Елизаветы Петровны, позволяли себе по отношению к ней нелестные и даже непристойные слова. Позволял себе их и Христиан Гольдбах – граф, состоявший на службе при дворе императрицы – но он просил на это специальное разрешение. Какие шесть букв мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: Крипто.
Комментарий: Речь идет о математике Христиане Гольдбахе, который расшифровывал перехваченные послания иностранных дипломатов. Некоторые из них ругали государыню весьма качественно. «Крипто» мы пропустили в слове «криптограф». Кстати, на самом деле Гольдбах был бароном.
Источник: http://krotov.info/history/18/1/anisimov_4.htm
Показать ответ Комментарии
Вопрос 31: Как известно, баскетбол требует не только силы и умения сражаться, но также гибкости и координации. По мнению автора вопроса, баскетбол состоит из ПЕРВОГО и ВТОРОГО. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЙ.
Ответ: Балет, бокс.
Комментарий: Слово «баскетбол» состоит из букв «б», «а», «л», «е», «т», «б», «о», «к», «с».
Источник: Личные наблюдения автора вопроса.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 32: Назовите всех людей, изображённых на скрытой нами части этой картины Эль Греко.
Ответ: Адам и Ева.
Комментарий: Как вы догадались, сюжет картины – изгнание торговцев из храма. На стене храма Эль Греко поместил изображение изгнания из рая, очевидно намекая на параллель между этими сюжетами.
Источник: http://www.nationalgallery.org.uk/paintings/el-greco-christ-driving-the-traders-from-the-temple
Показать ответ Комментарии
Вопрос 33: Барону Ротшильду приписывают выражение: «Покупай при звуках ПЕРВЫХ, продавай при звуках ВТОРЫХ». Два литератора обязаны фамилиями соответственно ПЕРВОЙ и ВТОРОЙ, причём название того, что написал один из них, практически повторяет название того, что написал другой. Напишите любое из этих названий.
Ответ: Гаврилиада.
Зачёт: Гавриилиада.
Комментарий: Первые – пушки, вторые – трубы. Покупать надо, когда на рынке царит паника, например, связанная с войной. Продавать – когда царит всеобщая эйфория и рынок празднует победу. Литераторы – А.С.Пушкин и Никифор Ляпис-Трубецкой. Фамилия “Пушкин” происходит от прозвища “Пушка”, которое носил один из предков поэта, фамилия “Трубецкой” – от города Трубчевск, а название города – от слова “труба”, которым называли речной проток или рукав.
Источник:
1. http://itsamoneything.com/money/quote-buy-cannons-firing-nathan-rothschild/
2. http://www.bryanskayaobl.ru/about/history_trubchevsk/
3. http://ru.wikipedia.org/wiki/Пушкин_(фамилия)
4. http://ru.wikipedia.org/wiki/Никифор_Ляпис-Трубецкой
Показать ответ Комментарии
Вопрос 34: Согласно современному источнику, для создания этой картины понадобились не только холст, кисти и краски, но также иголка и свеча. Назовите эту картину.
Ответ: Девушка с жемчужной серёжкой.
Зачёт: Девушка с жемчужиной, девушка с жемчужной серьгой
Комментарий: Согласно этой версии, позировала Яну Вермееру служанка Грит, у которой не были проколоты уши.
Источник: http://modernlib.ru/books/shevale_treysi/devushka_s_zhemchuzhinoy/read_11/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 35: В русском варианте «Лолиты» Гумберт, волнуясь, целует Лолиту, после чего, желая узнать, чем этот поцелуй был плох, упоминает СТРАСТЬ НАСЕКОМЫХ. Какие два слова мы заменили словами «страсть насекомых»?
Ответ: Пыл блох.
Комментарий: Волнуясь, герой перепутал буквы в словах «был плох».
Источник: В. Набоков. Лолита. http://lib.rus.ec/b/117640/read
Показать ответ Комментарии
Вопрос 36: Цитата из рассказа, перевод с английского: «Стоял неимоверно жаркий августовский день. ОНА была раскалена, как печь». Назовите ЕЁ словом, пишущимся через дефис.
Ответ: Бейкер-стрит.
Комментарий: Baker – пекарь.
Источник: А.К. Дойл. Картонная коробка. http://lib.rus.ec/b/66733/read
Показать ответ Комментарии (1)
Предыдущий тур