Вопрос 22: Борхес упоминает вымышленный роман, в котором события описываются в обратном порядке. По его словам, название романа не следует переводить с английского как "ТАКОЙ марш". Какой именно?
Ответ: Апрельский
Зачёт: точный ответ
Комментарий: В романе описываются сначала апрельские события, а потом мартовские. На английском роман называется April March, на русский и на испанский это можно перевести двумя способами - "апрельский марш" или "апрель-март".
Источник: Х.Л Борхес "Анализ творчества Герберта Куэйна" (Сад расходящихся тропок) http://lib.rus.ec/b/254860/read
Комментарии