Вопрос 79: В русском переводе одного из романов Джеймса Хедли Чейза говорилось, что усики у одного из персонажей были "как у клерка". Назовите фамилию этого клерка.
Ответ: Гейбл
Зачёт: Габль (так в тексте книги)
Комментарий: усики, как у голливудского актера Кларка Гейбла (Clark Gable). Переводчик не знал об этом актере и перевел "как у клерка Габля".
Источник: http://mariasokolova.livejournal.com/1670.html
Комментарии (2)
А это простенько, но неплохо.