27.06.2015 — 30.06.2015
Предыдущий тур Следующий тур
Показать все ответы
Вопрос 23: В исследовании историка ДжУлиана СпОлдинга фигурирует исчезнувшая деревянная платформа, на которой собирались сотни верующих. Это исследование посвящено ЕМУ. Назовите ЕГО.
Ответ: Стоунхендж.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Сполдинг взглянул на Стоунхендж по-новому и предположил, что камни были лишь опорой для молельной платформы, которая исчезла.
Источник: http://www.vokrugsveta.ru/news/222828/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 24:
СHAЯ**
Перед вами изображенное на одном постере название оскароносного фильма, на котором мы скрыли две буквы. Экранизацией какого произведения является этот фильм?
Ответ: «Цветы для Э́лджернона».
Зачёт: "Flowers For Algernon".
Комментарий: на раздатке — вовсе не кириллическая «Я». Такое написание слова "Charly" отражает серьезные проблемы Чарли Гордона в правописании.
Источник: http://www.kinopoisk.ru/picture/1945926/
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 25: Стремительно деградирующий герой романа «Цветы для Э́лджернона» предполагает, что попытки учиться и что-то запоминать оставят его на той же ступени развития. Какое заимствованное слово упоминается далее?
Ответ: эскалатор.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: человек, который стоит на едущем вниз эскалаторе, неизбежно спустится в самый низ, тогда как попытки подниматься по нему могут оставить его на том же уровне.
Источник: Киз Д. Цветы для Элджернона http://www.e-reading.club/bookreader.php/27095/Kiz_-_Cvety_dlya_Eldzhernona.html
Показать ответ Комментарии
Вопрос 26: Герой одной комедии, переживший со своим новым знакомым крушение лодки, предлагает перейти на «ты» сразу после ЭТОГО. Назовите ЭТО двумя словами.
Ответ: искусственное дыхание.
Зачёт: точный ответ.
Источник: х/ф «Я робкий, но я лечусь», реж. П. Ришар, 1978 г.
Показать ответ Комментарии
Вопрос 27: Во время Второй мировой войны Джо Киайуми́я попал в плен, но секретов шифровальщиков нава́хо не выдал. От неминуемой гибели Киайумию спасли толстые стены тюрьмы, расположенной во ВТОРОМ. Какое слово мы заменили словом «ВТОРОЙ»?
Ответ: Нагасаки.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: стены спасли от воздействия атомной бомбы.
Источник: https://ru.wikipedia.org/wiki/Киайумия,_Джо
Показать ответ Комментарии
Вопрос 28: Один немецкий глагол, по одной из версий, происходит от слова со значением «крутить». Символично, что этот глагол звучит практически так же, как и название города. Какого?
Ответ: Верден.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: глагол werden [ве́рден] звучит почти так же, как название знаменитого своей «мясорубкой» времён Первой мировой французского города Верде́на.
Источник: https://ru.wiktionary.org/wiki/werden
Показать ответ Комментарии
Вопрос 29: В 2001 году Джулиа́но Ма́ури построил собор, но увидеть творение автора в задуманном виде удалось только несколько лет спустя. В предыдущем предложении мы СДЕЛАЛИ ЭТО тремя буквами. Можно сказать, что на съёмках фильма «Небесный суд» ЭТО СДЕЛАЛИ Са́блинские пещеры. Сделали что?
Ответ: заменили ад.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в первом предложении мы заменили буквосочетание «ад» буквами «тро» – Маури не построил, а посадил собор из растений. Пророс и принял задуманную форму собор лишь спустя годы. В Саблинских пещерах снимали сцены, действие которых происходило в аду.
Источник:
1. http://lifeglobe.net/entry/2135
2. http://www.vokrug.tv/article/show/Habenskii_i_Porechenkov_mezhdu_raem_i_adom_40983/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 30: В начале известного романа фигурируют громадный изрыгающий нечто питон и умирающие голуби, которые шелестят крыльями. Назовите этот роман.
Ответ: «451 градус по Фаренгейту».
Зачёт: «451 по Фаренгейту», "Fahrenheit 451".
Комментарий: в начале «451 градуса по Фаренгейту» брандспойт с керосином сравнивается с питоном, а горящие книги – с умирающими голубями, которые шелестят страницами подобно крыльям.
Источник: http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/farengejt.txt
Показать ответ Комментарии
Вопрос 31:
Стоунмен и Монтэг изумленно взглянули на брандмейстера.
В предложении из романа «451 градус по Фаренгейту», которое предшествует розданному вам, брандмейстер Битти шокирует своих коллег ЕЮ. Назовите ЕЁ словом латинского происхождения.
Ответ: цитата.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: в обществе, где запрещены книги, знание цитат, да еще и пожарником, действительно удивляет. Мы, собственно, раздали вам цитату из романа.
Источник: http://lib.ru/INOFANT/BRADBURY/farengejt.txt
Показать ответ Комментарии
Вопрос 32: В фильме, действие которого происходит в середине 1930-х годов, Адольф Гитлер указывает на горный пейзаж и отмечает, что это его единственный ИКС. Какие три слова мы заменили ИКСОМ?
Ответ: вид на Австрию.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: Гитлер стоит на границе с Австрией и указывает на ее виды. Как известно, через два года это выражение было опровергнуто.
Источник: Х/ф «Ас из асов», 1982 г.
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 33: Герой сериала «Симпсоны», рассказывая о жизненных неудачах, вспоминает своего предка, которого периодически отправляли определять безопасность для НИХ. Назовите ИХ словом, пришедшим из испанского языка.
Ответ: канарейки.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: канарейки, как известно, служат индикатором загазованности в шахтах, для чего и помещаются туда. Предок героя был настолько неудачлив, что безопасность канареек была важнее безопасности его самого.
Источник: The Simpsons, s17e12.
Показать ответ Комментарии
Предыдущий тур Следующий тур