13.11.2015 — 14.11.2015
Предыдущий тур Следующий тур
Показать все ответы
Вопрос 85: Специалист по семиОтике Георгий ПочепцОв отмечает, что в Китае времён культурной революции ОН не мог означать запрет. Назовите ЕГО тремя словами.
Ответ: красный свет светофора.
Зачёт: красный сигнал светофора, красный цвет светофора.
Комментарий: красный революционный цвет, ассоциирующийся с прогрессом, плохо соотносился с запретом движения. К сожалению, Почепцов не сообщает, каким образом в Китае разрешили это противоречие.
Источник: Г. Почепцов «Информационные войны. Основы военно-коммуникативных исследований»; http://goo.gl/n75BO6
Показать ответ Комментарии
Вопрос 86: Героиня Александры ЕгОрушкиной – учительница биологии по имени Елена – была очень молодой, поэтому получила среди учеников прозвище ОНА. Назовите ЕЁ двумя словами.
Ответ: ЕвглЕна Зелёная.
Зачёт: Эвглена Зелёная; без капитализации.
Комментарий: прозвище совпадало с названием простейшего животного, которое изучают на уроке биологии. Евглена по созвучию с Еленой, а Зелёная – потому что молодая.
Источник:
1. А. Егорушкина «Настоящая принцесса и снежная осень»; https://goo.gl/9fVQH5
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Эвглена_зелёная
Показать ответ Комментарии
Вопрос 87: Каждой команде раздаётся запечатанный белый конверт, на котором наклеен текст (см. первую строчку раздаточного материала).
Текст вопроса перед вами. Время.
Ответ: RAR.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: архиватор RAR [рар] был создан челябинским программистом Евгением РошАлом, а его название – сокращение от слов «Roshal ARchiver» [рошАл эрхИвер]. Мы вам раздали конверт, на котором напечатан сжатый текст, а в самом конверте – уже текст обычного формата.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/RAR
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Рошал,_Евгений_Лазаревич
Показать ответ Комментарии
Вопрос 88: Эдмонд ГАмильтон считается одним из основателей космической оперы. Его повесть «АрфИстки» рассказывает о существах, которые могли зачаровать человека и убить его. Какое слово мы пропустили в предыдущем предложении?
Ответ: ТитАна.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: на самом деле повесть, написанная в 1950 году, называлась «Арфистки Титана», а её заглавные персонажи своими повадками напоминали мифологических сирен. По странному совпадению, через девять лет увидел свет культовый роман Курта ВОннегута «Сирены Титана», в котором, правда, речь идёт совсем о другом.
Источник:
1. Э. Гамильтон «Арфистки Титана»; http://goo.gl/8fBt6u
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гамильтон,_Эдмонд
3. https://en.wikipedia.org/wiki/Captain_Future
4. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сирены_Титана
Показать ответ Комментарии
Вопрос 89: По одной из версий, описание известного процесса – это метафора, в которой ПЕРВЫЙ символизировал серый и невежественный разум, а ВТОРОЕ – тот же разум, но уже просветлённый. Назовите ПЕРВЫЙ и ВТОРОЕ.
Ответ: свинец и золото.
Зачёт: в любом порядке.
Комментарий: согласно этой версии, трансмутАция элементов в алхимии была метафорой, обозначающей эволюцию разума от серости к просветлению.
Источник: Д. Браун «Утраченный символ»; https://goo.gl/yKuWgB
Показать ответ Комментарии
Вопрос 90: В романе ТОмаса ДИша учёный попадает в подземную лабораторию, сотрудники которой пытаются заниматься алхимией. Узнав, что лаборатория находится в шахте, в которой встречается минерал сильванИт, учёный с иронией упоминает город. Какой?
Ответ: НьюкАсл.
Зачёт: Newcastle.
Комментарий: сильванит – золотоносный минерал, теллурИд золота и серебра. Узнав о том, что лаборатория находится в золотоносной шахте, герой съязвил, что заниматься здесь алхимией – всё равно что возить уголь в Ньюкасл.
Источник:
1. Т. Диш «Концлагерь»; http://goo.gl/zIbAbm
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сильванит
3. https://ru.wikiquote.org/wiki/Английские_пословицы
Показать ответ Комментарии
Вопрос 91: В последней строке менее популярного варианта говорится о том, что нужен ещё серебряный шестипЕнсовик в обуви. Чьей обуви?
Ответ: невесты.
Зачёт: по слову «невеста» без неверных уточнений.
Комментарий: речь идёт об английском фольклорном стихотворении, согласно которому невеста для удачного замужества должна на свадьбе иметь на себе «something old, something new, something borrowed, something blue» [сАмсинг олд, самсинг нью, самсинг бОрроуд, самсинг блю] – «что-то старое, что-то новое, что-то взятое взаймы и что-то голубое». У этого стихотворения есть и менее популярная последняя строка – «and a silver sixpence in her shoe» [энд э сИлвер сИкспенс ин хё шу].
Источник: https://en.wikipedia.org/wiki/Something_old
Показать ответ Комментарии
Вопрос 92: В переводе ЛозИнского ГАмлет, сообщая королю о смерти ПолОния, упоминает семь червей за ужином. Напишите в исходном виде слово, которое мы изменили в предыдущем предложении.
Ответ: сейм.
Зачёт: точный ответ.
Комментарий: рассказывая о сборище червей в трупе Полония, Лозинский перевёл использованное ШекспИром слово «convocation» [конвокЭйшн] как «сейм» – скорее всего, для того, чтобы обыграть созвучие имени придворного с Польшей.
Источник:
1. W. Shakespeare «Hamlet, Prince of Denmark»; http://goo.gl/iSXuZF
2. У. Шекспир «Гамлет, принц датский» (перевод М. Лозинского); http://goo.gl/LseK4E
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Сейм
Показать ответ Комментарии
Вопрос 93: В марте 1991 года Сергей РожкОв поднялся на сцену, чтобы от имени института получить престижную зарубежную награду. В отличие от остальных, вручённый ему диплом состоял из двух половин, а ведущая церемонии во время вручения этого диплома была в НИХ. Назовите ИХ точно.
Ответ: 3D-очки.
Зачёт: стереоочки, стереоскопические очки, анаглифические очки, анаглифные очки.
Комментарий: в 1991 году премию «Оскар» за технические достижения получил научно-исследовательский кинофотоинститут НИКФИ с формулировкой «за постоянное усовершенствование техники и обеспечение объёмного кинематографа для советских кинозрителей в течение последних двадцати пяти лет». Сергей Рожков – заведующий стереолабораторией института. Диплом киноакадемии состоял из двух половин, символизировавших стереопАру, а ведущая церемонии ДжИна ДЭвис для вручения этого диплома специально надела стереоочки.
Источник:
1. http://tvkultura.ru/brand/show/brand_id/57310
2. http://nikfi.ru/about/history/awards/oscar-award/
Показать ответ Комментарии
Вопрос 94: В статье о НЕЙ приводится пример агента Смита, стремившегося уничтожить мир. Назовите ЕЁ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: серая слизь.
Зачёт: grey goo.
Комментарий: серая слизь – это предсказанный Эриком ДрЕкслером гипотетический сценарий конца света в результате неуправляемого самовоспроизведения нанорОботов. Агент Смит в определённом смысле тоже являлся самовоспроизводящейся машиной.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Серая_слизь
2. http://goo.gl/gD6czd
Показать ответ Комментарии
Вопрос 95: Литературоведы видят в известной английской классической цитате каламбур, намекающий на собрания, которые проходили… В каком городе?
Ответ: в Вормсе.
Зачёт: Вормс, Worms.
Комментарий: во фразе Гамлета про сейм червей есть англоязычный каламбур, так как слово «worms» [вормс] – «черви» – созвучно с названием города Вормс на Рейне, где в пятнадцатом-шестнадцатом веках проходили имперские сеймы. Вормс даже получил прозвище «матери рейхстАгов».
Источник:
1. У. Шекспир «Гамлет, принц датский» (перевод М. Лозинского); http://goo.gl/LseK4E
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вормс
3. https://ru.wikipedia.org/wiki/Вормсский_рейхстаг
Показать ответ Комментарии
Вопрос 96: Герои сказки Ильи ПанкрАтова вслепую бросают камешки в направлении круга и представляют, что если попасть, то в круге их поймает карлик. Как зовут этого карлика?
Ответ: Монте.
Зачёт: с допустимыми искажениями последней буквы имени.
Комментарий: в сказке в игровой форме описан метод Монте-Карло – метод определения неизвестных величин, основанный на большом количестве случайных процессов. В данном случае по количеству попавших в цель камешков можно судить о площади круга. Карлик Монте – это искажённое слово «Монте-Карло».
Источник:
1. И. Панкратов «Слонодёмия»; http://goo.gl/Vcn3PJ
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Метод_Монте-Карло
Показать ответ Комментарии
Предыдущий тур Следующий тур