22.06.2018 — 26.06.2018
Предыдущий тур
Показать все ответы
Вопрос 25: Михаил Кази́ник пишет, что долго не мог понять, почему известный поэт сохранил интригу, не объяснив, в чём именно заключался секрет. Впрочем, перечитав произведение ещё раз, Кази́ник понял, что просто некое слово в последней строчке – частица, а не наречие. Назовите это произведение.
Ответ: «Ларчик»
Комментарий: Казиник пишет, что долго не понимал строчку о том, что ларчик просто открывался. Просто-то просто, а как именно? И лишь потом сообразил, что «просто» – это частица, после которой нужно поставить паузу, и тогда получится: «а ларчик просто – открывался». То есть не был заперт, и нужно было всего-навсего открыть крышку. Слово «просто» в тексте вопроса является небольшой подсказкой.
Источник:
1. М. Казиник, «Тайны гениев», с. 171
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 26: Говоря о рыжем Азазе́лло и о том, что кот, как и козёл – два главных приспешника Сатаны, Дмитрий Быков объясняет, что Булгаков сознательно копировал…Чьё творчество?
Ответ: [Илья] Ильф и [Евгений] Петров
Комментарий: роман «Золотой телёнок» понравился Сталину, поэтому, по мнению Быкова, опальный Булгаков писал «Мастера и Маргариту» по лекалам Ильфа и Петрова. Так, Воланд соответствовал Бендеру, рыжий Азазелло – Шуре Балаганову, Коровьев – Паниковскому, а кот-бегемот – Адаму Козлевичу. Кроме того, по мнению Быкова, «Золотой телёнок» – это пересказ Нового Завета, где Бендер со свитой соответствуют Иисусу и апостолам, а Евангелие, в свою очередь – первый плутовской роман.
Источник:
1. https://youtu.be/T6sf5o0m8Kg
Показать ответ Комментарии
Вопрос 27:
С.: Без псалмов церкви ни быти, яко рыбе без воды ни жити
Ф.: Ибо исчезнут, яко трава, вскоре, яже зелена при утренней зоре
С.: Ты еси, зане книги Кикерони чтеши, паче христианских тем казнь да примеши
Ф.: Истина его, аки страж оружный, тебе отвсюду оградит в час нужный
С.: В тму кромешную за тму будете ввержени, от света присносущна вечно отлучени
Ф.: Я не одного видел истукана, гордого, яко кедр с горы Ливана
В русской литературе 17 и 18 века между представителями разных стилей велась обширная дискуссия на тему того, какой должна быть поэзия. Перед вами несколько, так сказать, ИХ. Назовите любой из НИХ двумя словами, которые начинаются на одну и ту же букву.
Ответ: панчлайн По́лоцкого
Зачёт: панчлайн Прокопо́вича, панч По́лоцкого, панч Прокопо́вича
Комментарий: происходящее напомнило автору вопроса рэп-баттл. Буквой «С» обозначен Симеон По́лоцкий, а буквой «Ф» - Феофан Прокопо́вич. Также в это время творили Сильвестр Медведев и Антио́х Кантеми́р, а позднее дискуссия велась между Сумароковым, Ломоносовым и Тредиаковским, но писать вопрос с ответом «сетапы Сумарокова» автор счёл неуместным.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Симеон_Полоцкий
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Феофан_(Прокопович)
3. http://az.lib.ru/p/prokopowich_f/text_0090.shtml
4. https://stihi-russkih-poetov.ru/authors/simeon-polockiy
Показать ответ Комментарии
Вопрос 28: По мнению автора вопроса, график просмотров известного видео на Ютубе – колкий, будто ОНА. Назовите ЕЁ двухкоренным словом.
Ответ: стекловата
Комментарий: это видео – песня «Новый год» группы «Стекловата», чем и объясняется такая форма графика.
Источник:
1. https://www.youtube.com/watch?v=Cpv6MD2ofyU
Показать ответ Комментарии
Вопрос 29: [Ведущему: кавычки не озвучивать]
Один музыкальный критик пишет, что главным героем известной оперы является совершенно другой персонаж: юный, непоседливый, влюбчивый, легко переходящий от смеха к слезам – такой же, как и сам автор. Далее критик вспоминает строки «трагедии»: «Что пользы в нём? Как некий херувим // Он несколько занёс нам песен райских». Назовите этого персонажа.
Ответ: Керубино
Комментарий: писатель и музыкант Михаил Кази́ник считает главным героем оперы «Безумный день, или женитьба Фи́гаро» пятнадцатилетнего пажа Керубино, поскольку в нём Моцарт воплотил все свои черты характера и дал ему целых две арии – столько же, сколько и Фи́гаро. Далее Казиник пишет, что Пушкин тоже разгадал задумку Моцарта, поэтому в соответствующей «Маленькой трагедии» слово «херувим» употребляется неспроста, ведь по-итальянски «Керубино» и есть херувим, а в сцене, предшествующей этой реплике, слепой скрипач играет voi che sapete [вой ки сапе́те], то есть первую арию Керубино. По мысли Казиника, Сальери убил Моцарта не из зависти, а из-за насмешек над собственной святостью («-Ты, Моцарт, бог, и сам того не знаешь. –Ба! Право? Может быть…Но божество моё проголодалось.») и талантом: так, Моцарт между делом пишет гениальную вещь и не придаёт этому никакого значения, а после с удовольствием слушает бездарную пародию на своё творчество.
Источник:
1. М. Казиник, «Тайны гениев», с. 54-55
Показать ответ Комментарии (1)
Вопрос 30: [Ведущему – чётко произнести «Эфро́н», чтобы не было похоже на «Ефрон».]
Эфро́н – первая. А Румянцев?
Ответ: тридцатая
Комментарий: Сергей Эфрон был мужем и первой любовью Марины Цветаевой: в 1911 году, отдыхая в Коктебеле, он познакомился с будущей супругой: как вспоминала поэтесса, она сказала Волошину, что выйдет замуж за того, кто отгадает, какой у неё любимый камень. В первый же день их знакомства Эфрон откопал на пляже сердолик. Через год, когда Эфрону исполнилось 18, состоялась свадьба. Другая Марина – Марина Алексеева – двадцать девять раз влюблялась в девушек, однако все эти отношения ни к чему не приводили, а её тридцатой любовью стал другой Сергей – Сергей Румянцев, начальник механического цеха завода компрессоров. Эта любовь оказалась настоящей, под влиянием которой Марина из лесбиянки и диссидентки превратилась в истинного советского человека и передовика производства. «Тридцатая любовь Марины» – постмодернистский роман Владимира Сорокина, а мой вопрос является постмодернистской пародией на вопрос про зелёную черепаху и кота. Кстати, номер этого вопроса – тридцатый.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Эфрон,_Сергей_Яковлевич
2. Владимир Сорокин, «Тридцатая любовь Марины»
Показать ответ Комментарии
Вопрос 31: Литературовед Пьер Байя́р предполагает, что к смерти привела неудачная встреча во время вечерней прогулки, а особый состав использовался с утилитарной целью, поэтому ОН невиновен. Назовите ЕГО.
Ответ: Стэплтон
Комментарий: Пьер Байяр пишет, что убийство Чарльза Баскервиля на самом деле - несчастный случай. Чудаковатый энтомолог Стэплтон просто любил гулять ночью в поисках бабочек, а своего любимого питомца мазал фосфором исключительно для того, чтобы не терять его из виду в тумане болот и освещать дорогу. Настоящей же убийцей, по мнению Байяра, является супруга Стэплтона, которая воспользовалась несчастным случаем, чтобы избавиться от мужа и жениться на сэре Генри и, тем самым, завладеть поместьем. Кроме того, Байяр критикует метод Холмса: так, сыщик предполагает, что сэр Чарльз умер от страха, поскольку на теле не обнаружено следов зубов, а собаки не трогают мертвецов. Однако обе посылки в рассуждениях ложные: во-первых, собаки могут обгладывать мёртвые тела, во-вторых, животные не умеют моментально диагностировать смерть.
Источник:
1. Пьер Байяр, «Дело собаки Баскервилей»
Показать ответ Комментарии
Вопрос 32: Луи́-Фердина́нд Сели́н писал, что когда в колониальном городе становилось темно, обострялась энтомологическая конкуренция между москитами и … Кем?
Ответ: «ночными бабочками»
Зачёт: проститутками, куртизанками, жрицами любви, туземками
Комментарий: некоторые события романа «Путешествие на край ночи» происходят во французских колониях в тропиках. Когда на спящий город опускается ночь, на белых приезжих набрасываются стаи москитов и проституток: первые жаждут крови, а вторые – денег.
Источник:
1. Луи-Фердинад Сели́н, «Путешествие на край ночи», с.72
Показать ответ Комментарии
Вопрос 33:
Селин рассказывал, что его передёрнуло, когда он увидел могилу этого персонажа, и даже потом советовался со священником. Назовите этого персонажа.
Вопрос перед вами. Время.
Ответ: [Анатолий Валентинович] Дука́лис
Комментарий: речь в вопросе идёт не о французском писателе Луи́-Фердина́нде Сели́не, а об актёре Сергее Се́лине, известного ролью лейтенанта Дукалиса в сериалах «Улицы разбитых фонарей» и «Убойная сила». Когда Сергей задумал покинуть проект, сценаристы поступили стандартным образом, убив его персонажа. Когда Се́лин увидел по НТВ могилу Дукалиса, его это покоробило, и актёр даже советовался со священником, не грешновато ли это, но священник успокоил: не грешновато. Кстати, по сюжетным аркам сериалы с Се́линым могут посоперничать с иными комиксами – так, умерев в «Улицах разбитых фонарей» в звании старшего лейтенанта, Дукалис воскрес в «Хрониках убойного отдела» уже капитаном. Таким образом, на данный момент существуют две вселенные, в одной из которых Дукалис жив, а в другой – мёртв. Слова «на спящий город опускается» из комментария к предыдущему вопросу являются тончайшей подсказкой.
Источник:
1. https://sobesednik.ru/interview/sergei-selin-menya-peredernulo-ot-mogily-dukalisa
Показать ответ Комментарии
Вопрос 34:
Относись ко мне, как хочешь – меня это не заботит.
Я сижу напротив и смотрю, как мир в угоду моде
Поменял свой вектор, словно братики Вачовски – гендер.
Ортодоксы тихо вяли, будто в вазе рододендрон.
Эй! Рододендрон! Что? Рододендрон!
Я пришёл сюда, чтоб кинуть на могилку рододендрон!
Перед вами – отрывок из песни, которая, помимо прочего, выполняет важную функцию – такую же, какую в 50-е годы в СССР выполнил «Гимн ЕЁ». Назовите ЕЁ.
Ответ: [демократическая] молодёжь [мира]
Комментарий: ну а мы продолжаем тему ударений. Многие неправильно произносят название цветка, говоря не рододе́ндрон, а рододендро́н. В песне Луперкаля это слово повторяется многократно, тем самым правильное ударение закрепляется подсознательно. Кроме того, лишь с правильным ударением «гендер» и «рододендрон» будут рифмоваться. В 50-е годы в СССР была схожая проблема: многие говорили не молодёжь, а мо́лодежь. Однако когда появилась знаменитая песня «Гимн демократической молодёжи» на стихи Ошанина, она стала настолько популярной, что правильное произношение стало нормой, поскольку вместе со строчкой «эту песню не задушишь не убьёшь, не убьёшь, не убьёшь» можно было спеть только молодёжь, а не мо́лодежь. У Ошанина, как и у Луперкаля, проблемное слово повторяется многократно.
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Гимн_демократической_молодёжи_мира
2. Луперкаль – «Рододендрон» https://genius.com/Horus-rhododendron-lyrics
Показать ответ Комментарии
Вопрос 35:
[Ведущему: ошибки нет, раздаточный материал к этому вопросу – пустой белый бланк.]
Для того, чтобы запомнить правильное произношение розданного вам названия, одно мнемоническое правило рекомендует помнить, что ОН вовсе не является «от баци́ллы вакци́ной». Назовите ЕГО.
Ответ: оциллококцинум
Зачёт: с незначительными орфографическими ошибками
Комментарий: распространено неправильное произношение – оцилло́кокци́нум – что даёт двойную рифму с «от баци́ллы вакци́на», а правильно говорить о́циллоко́кцинум, что созвучно, например, с фразой «в по́рции о́птимум». Благо, указанное средство является гомеопатическим, и ни от какой бациллы не помогает. А если вам кажется, что на раздаточном материале ничего нет, то вы неправы: просто слово «оциллококцинум» разведено в концентрации 40С, поэтому первая буква этого слова обязательно вам встретится: нужно только раздаточным материалом к этому вопросу заполнить всю известную человечеству Вселенную. Этим вопросом мы закрываем на сегодня тему ударений. Гомеопатия – зло.
Источник:
1. Мнемоническое правило, разработанное автором вопроса в сотрудничестве с лабораторией «Буарон».
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Оциллококцинум
Показать ответ Комментарии (2)
Вопрос 36: Перед вами так называемая «фиджийская дева» – знаменитая фальсификация, выполненная в 19 веке. По мнению автора вопроса, рыбий хвост, пришитый к телу детёныша обезьяны, столь же нелеп, как и ОН, появившийся только во второй редакции произведения. Назовите ЕГО по-русски или по-английски.
Ответ: счастливый конец [«Русалочки»]
Зачёт: хэппи-энд, happy end
Комментарий: нетрудно догадаться, что на розданном изображении представлена фальшивая русалка. Изначально сказка Андерсена была написана по всем канонам классической трагедии – Русалочка, не решившаяся убить принца, теряла всё и превращалась в морскую пену. Однако уже во второй редакции внезапно появились сёстры воздуха, а главная героиня обрела бессмертную душу и попала в Царство Божье, что никак не следовало из логики развития сюжета. За это сказку ругали многие литературные критики. Ну а синхрон PMT [пи-эм-ти] окончен!
Источник:
1. https://ru.wikipedia.org/wiki/Фиджийская_русалка
2. https://ru.wikipedia.org/wiki/Русалочка_(сказка)
Показать ответ Комментарии (2)
Предыдущий тур